Übersetzung von "hat meinen" in Bulgarisch


So wird's gemacht "hat meinen" in Sätzen:

Pinehas, der Sohn Eleasars, des Sohnes Aarons, des Priesters, hat meinen Grimm von den Kindern Israel gewendet durch seinen Eifer um mich, daß ich nicht in meinem Eifer die Kinder Israel vertilgte.
Финеес, син на Елеазара, син на свещеника Аарона, отвърна яростта Ми от израилтяните; понеже показа ревността всред тях подобна на Моята, така щото Аз не изтребих израилтяните в ревността си.
Er hat meinen Weg verzäunt, daß ich nicht kann hinübergehen, und hat Finsternis auf meinen Steig gestellt.
Той е преградил пътя ми, та не мога да премина, И турил е тъмнина в пътеките ми,
Glaubst du, einer von denen hat meinen Namen reingeworfen?
Някой от тях ли е пуснал името ми в бокала?
Er ist ein Lügner und ein Feigling, und er hat meinen Freund getötet.
Той е лъжец и страхливец. И уби приятеля ми.
Hartigan hat meinen Sohn in einen Freak verwandelt.
Хартиган превърна сина ми в изчадие.
Dieser Hurensohn hat meinen Partner ermordet.
Този кучи син учи партньора ми.
Dein Bruder hat meinen Partner ermordet und eine ganze Menge unschuldiger Menschen, und er hat damit gedroht, noch mehr zu töten.
Брат ти уби моят партньор и още куп невинни хора и заплаши да убие дори още повече.
Oh, tut mir Leid, aber irgendwer hat meinen letzte Nacht vollgepisst.
О, съжалявам, но някой е опикал моя вчера.
Dieser Mann hat meinen Onkel getötet und läuft frei herum!
Няма да се успокоя! Той е убил чичо ми и още е на свобода!
Er hat meinen Zeugen mit einer empörenden Behauptung provoziert.
Той провокира свидетеля с недопустими твърдения.
Meine Mutter hat meinen Vater vor ein paar Jahren verlassen.
Майка ми изостави баща ми преди години.
Er hat meinen Jungen getreten und wüst beschimpft!
Сритаха момчето в главата и го обидиха! Благодаря!
Gillian, dein Psychopathen-Sohn hat meinen Fön manipuliert.
Джилиан, синът ти е психопат. Заради него сешоарът ми гръмна.
Dieser Chaney hat meinen Vater getötet.
Този Чейни с белега уби баща ми!
Er hat meinen Vater getötet, jetzt wird er mich töten.
Уби баща ми, а сега ще го оставиш да убие мен!
Er hat meinen Vater nicht nur für einen Dolch getötet.
Убил е баща ми не само заради кинжала.
Dieser Körner hat meinen besten Freund in einem Bordell in Saigon umgebracht.
Шилото уби най-добрия ми приятел в един сайгонски бардак.
Ein Hai hat meinen Schwanz abgebissen, und ich bekomme kein Wasser?
Акула ми отхапа пениса, а не мога да получа вода?
Für jemanden, der sich in der Badewanne die Pulsadern aufgeschnitten hat, meinen Sie?
Имате предвид като за някой, който е отишъл във ваната и се е опитал да си пререже китките?
Ein Trampler hat meinen Onkel zerquetscht.
Един от тях размаза чичо ми.
Der Verlag hat meinen Eltern gekündigt, sie haben hohe Schulden.
Издателят на нашите ги е зарязал и са затънали в дългове до уши.
Ich glaube, Maverick hat meinen Wein getrunken.
Маверик май ми е изпил виното
Dann ist sie nach Paris gezogen und hat meinen Vater kennengelernt.
Точно преди да се премести в Париж и да се запознае с баща ми.
Sangs Boss hat meinen Captain in der Tasche.
Шефа на Sang държи моя капитан в джоба си.
Nein. Die Musik hat meinen Körper geschoben. Deshalb nenne ich es „Spielen auf einer Pobacke“.
Не, музиката ме наклони така. Затова го наричам да свириш на половин дупе.
Allerdings ist kürzliche etwas eigenartiges in meinem Leben und meiner Karriere geschehen, das mich dazu gebracht hat, meinen Bezug zu dieser Arbeit komplett zu überdenken.
Но като оставим това, нещо странно се случи наскоро с моя живот и моята кариера, което ме накара да пренастроя цялостното ми отношение към работата.
Und der HERR hat meinen Herrn reichlich gesegnet, daß er groß geworden ist, und hat ihm Schafe und Ochsen, Silber und Gold, Knechte und Mägde, Kamele und Esel gegeben.
Господ е благословил господаря ми премного, та стана велик; дал му е овци и говеда, сребро и злато, слуги и слугини, камили и осли.
er hat meinen Fuß in den Stock gelegt und hat acht auf alle meine Wege."
Туря нозете ми в клада, Наблюдава всичките ми пътища.
und hat meinen Mund gemacht wie ein scharfes Schwert; mit dem Schatten seiner Hand hat er mich bedeckt; er hat mich zum glatten Pfeil gemacht und mich in seinen Köcher gesteckt
Направи устата ми като остър нож, Покри ме под сянката на ръката Си; И направи ме като лъскава стрела, И ме скри в тула Си;
Er hat meinen Weg vermauert mit Werkstücken und meinen Steig umgekehrt.
Огради с дялани камъни пътищата ми; изкриви пътеките ми.
4.1333720684052s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?